《中庸》
第一章
天命之謂性;率性之謂道;修道之謂教。道也者,不可須臾離也;可離,非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微。故君子慎其獨(dú)也。喜、怒、哀、樂之未發(fā),謂之中。發(fā)而皆中節(jié),謂之和。中也者,天下之大本也。和也者,天下之達(dá)道也。致中和,天地位焉,萬物育焉。
人的自然稟賦叫做“性”,順著本性行事叫做“道”,按照“道”的原則修養(yǎng)叫做“教”。“道”是不可以片刻離開的,如果可以離開,那就不是“道”了。所以,品德高尚的人在沒有人看見的地方也是謹(jǐn)慎的,在沒有人聽見的地方也是有所戒懼的。越是隱蔽的地方越是明顯,越是細(xì)微的地方越是顯著。所以,品德高尚的人在一人獨(dú)處的時(shí)候也是謹(jǐn)慎的。喜怒哀樂沒有表現(xiàn)出來的時(shí)候,叫做“中”;表現(xiàn)出來以后符合節(jié)度,叫做“和 ”。“中”,是人人都有的本性;“和”,是大家遵循的原則達(dá)到“中和”的境界,天地便各在其位了,萬物便生長(zhǎng)繁育了。
第二章
子路問強(qiáng)。
子路問什么是強(qiáng)。
子曰:“南方之強(qiáng)與,北方之強(qiáng)與,抑而強(qiáng)與?
孔子說:“是南方的強(qiáng)?北方的強(qiáng)?還是你自己所認(rèn)為的強(qiáng)呢?”
寬柔以教,不報(bào)無道,南方之強(qiáng)也。君子居之。
“用寬容柔和的精神去教育人,人家對(duì)我蠻橫無禮也不報(bào)復(fù),這是南方的強(qiáng),品德高尚的人就具備有這種強(qiáng)。”
衽金革,死而不厭,北方之強(qiáng)也。而強(qiáng)者居之。
“用兵器甲盾當(dāng)枕席,死了也不后悔,這是北方的強(qiáng),勇武好斗的人就具有這種強(qiáng)。”
故君子和而不流,強(qiáng)哉矯。中立而不倚,強(qiáng)哉矯。國(guó)有道,不變?nèi)?,?qiáng)哉矯。國(guó)無道,至死不變,強(qiáng)哉矯。”
“所以,品德高尚的人和順而不隨波逐流,這才是真強(qiáng)啊!保持自己中和之道而不隨意偏向任何一方,這才是真強(qiáng)啊!國(guó)家政治清平時(shí)不改變志向,這才是真強(qiáng)啊!國(guó)家政治黑暗時(shí)堅(jiān)持操守,寧死不變,這才是真強(qiáng)啊!”
第三章
君子素其位而行,不愿乎其外。
君子安于現(xiàn)在所處的地位去做應(yīng)做的事,不對(duì)地位以外的名利存非分之想。
素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無入而不自得焉。
處于富貴的地位,就做富貴人應(yīng)做的事;處于貧賤的狀況,就做貧賤人應(yīng)做的事;到了夷狄這些族的地方,要學(xué)會(huì)用他們的思維方式去思考;處于患難之中,就做在患難之中應(yīng)做的事。君子無論處于什么情況下都是安然自得的。
在上位,不陵下;在下位,不援上;正己而不求于人則無怨。上不怨天,下不尤人。
處于上位,不欺侮在下位的人;處于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求別人,這樣就不會(huì)有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。
故君子居易以俟命,小人行險(xiǎn)以徼幸。
所以,君子居心平正以待時(shí)機(jī),小人卻鋌而走險(xiǎn)妄圖獲得非分的東西。
子曰:“射有似乎君子。失諸正鵠,反求諸其身。”
孔子說:“君子為人處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術(shù)不行。”
第四章
子曰:“無憂者,其惟文王乎。以王季為父,以武王為子。父作之,子述之。
孔子說:“古代帝王中無憂無慮的,大概只有周文王吧!王季是他的父親,周武王是他的兒子,父親王季為他開創(chuàng)了事業(yè),兒子武王繼承了他的遺愿,完成他還沒有完成的事業(yè)。
武王纘太王、王季、文王之緒。壹戎衣,而有天下。身不失天下之顯名。尊為天子。富有四海之內(nèi)。宗廟饗之。子孫保之。
武王繼續(xù)著曾祖太王、祖父王季、父親文王未完成的大業(yè),滅掉了大殷,奪得了天下。他沒有失去自己顯赫的名聲,獲得了天子的尊貴,獲得了天下四海財(cái)富,后代在宗廟里祭祀他,子子孫孫永不斷絕。
武王末受命,周公成文武之德。追王太王、王季,上祀先公以天子之禮。斯禮也,達(dá)乎諸侯大夫,及士庶人。父為大夫,子為士;葬以大夫,祭以士。父為士,子為大夫;葬以士,祭以大夫。期之喪,達(dá)乎大夫;三年之喪,達(dá)乎天子;父母之喪,無貴賤,一也。”
周武王晚年受命于天平定天下,周公成就文王武王的德行,追尊太王、王季為王,用天子的祭祀祭祖先。這種制度一直實(shí)行到諸侯、大夫、士以及庶人之中:如果父親是大夫,兒子是士,就用大夫的禮安葬,用士的禮祭祀;如果父親是士,兒子是大夫,就用士的禮節(jié)安葬,用大夫之禮祭祀;為旁親服一年齊衰喪,這種制度實(shí)行到大夫;為父母服三年斬衰喪,這種制度實(shí)行到天子;為父母服喪不分貴賤都是一樣的。”