外篇·秋水
河伯曰:“然則吾大天地而小豪末,可乎?”北海若曰:“否。夫 物,量無(wú)窮,時(shí)無(wú)止,分無(wú)常,終始無(wú)故。是故大知觀于遠(yuǎn)近,故小 而不寡,大而不多:知量無(wú)窮。證向今故,故遙而不悶,掇而不跂: 知時(shí)無(wú)止。察乎盈虛,故得而不喜,失而不憂:知分之無(wú)常也。明乎 坦涂,故生而不說(shuō),死而不禍:知終始之不可故也。計(jì)人之所知,不 若其所不知;其生之時(shí),不若未生之時(shí);以其至小,求窮其至大之域, 是故迷亂而不能自得也。由此觀之,又何以知毫末之足以定至細(xì)之倪, 又何以知天地之足以窮至大之域!”
譯文:
河伯說(shuō):“那么我把天地看作是最大,把毫末之末看作是最小,可以嗎?”海神回答:“不可以。萬(wàn)物的量是無(wú)窮無(wú)盡的,時(shí)間是沒(méi)有終點(diǎn)的,得與失的稟分沒(méi)有不變的常規(guī),事物的終結(jié)和起始也沒(méi)有固定。所以具有大智的人觀察事物從不局限于一隅,因而體積小卻不看作就是少,體積大卻不看作就是多,這是因?yàn)橹朗挛锏牧渴遣豢筛F盡的;證驗(yàn)并明察古往今來(lái)的各種情況,因而壽命久遠(yuǎn)卻不感到厭倦,生命只在近前卻不會(huì)企求壽延,這是因?yàn)橹罆r(shí)間的推移是沒(méi)有止境的;洞悉事物有盈有虛的規(guī)律,因而有所得卻不歡欣喜悅,有所失也不悔恨憂愁,這是因?yàn)橹赖门c失的稟分是沒(méi)有定規(guī)的;明了生與死之間猶如一條沒(méi)有阻隔的平坦大道,因而生于世間不會(huì)倍加歡喜,死離人世不覺(jué)禍患加身,這是因?yàn)橹澜K了和起始是不會(huì)一成不變的。算算人所懂得的知識(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他所不知道的東西多,他生存的時(shí)間,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他不在人世的時(shí)間長(zhǎng);用極為有限的智慧去探究沒(méi)有窮盡的境域,所以內(nèi)心迷亂而必然不能有所得!由此看來(lái),又怎么知道毫毛的末端就可以判定是最為細(xì)小的限度呢?又怎么知道天與地就可以看作是最大的境域呢?”
外篇·至樂(lè)
天下有至樂(lè)無(wú)有哉?有可以活身者無(wú)有哉?今奚為奚據(jù)?奚避奚處 ?奚就奚去?奚樂(lè)奚惡?夫天下之所尊者,富貴壽善也;所樂(lè)者,身 安厚味美服好色音聲也;所下者,貧賤夭惡也;所苦者,身不得安逸 ,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音聲。若不得者, 則大憂以懼,其為形也亦愚哉!夫富者,苦身疾作,多積財(cái)而不得盡 用,其為形也亦外矣!夫貴者,夜以繼日,思慮善否,其為形也亦疏 矣!人之生也,與憂俱生。壽者惛[ hūn ] 惛,久憂不死,何之苦也!其為形 也亦遠(yuǎn)矣!烈士為天下見(jiàn)善矣,未足以活身。吾未知善之誠(chéng)善邪?誠(chéng) 不善邪?若以為善矣,不足活身;以為不善矣,足以活人。故曰:“忠 諫不聽(tīng),蹲循勿爭(zhēng)?!惫史蜃玉銧?zhēng)之,以殘其形;不爭(zhēng),名亦不成。 誠(chéng)有善無(wú)有哉?
譯文:
天下有最大的快樂(lè)還是沒(méi)有呢?有可以存活身形的東西還是沒(méi)有呢?現(xiàn)在,應(yīng)該做些什么又依據(jù)什么?回避什么又安心什么?靠近什么又舍棄什么?喜歡什么又討厭什么?世上的人們所尊崇看重的,是富有、高貴、長(zhǎng)壽和善名;所愛(ài)好喜歡的,是身體的安適、豐盛的食品、漂亮的服飾、絢麗的色彩和動(dòng)聽(tīng)的樂(lè)聲;所認(rèn)為低下的,是貧窮、卑微、短命和惡名;所痛苦煩惱的,是身體不能獲得舒適安逸、口里不能獲得美味佳肴、外形不能獲得漂亮的服飾、眼睛不能看到絢麗的色彩、耳朵不能聽(tīng)到悅耳的樂(lè)聲;假如得不到這些東西,就大為憂愁和擔(dān)心,以上種種對(duì)待身形的作法實(shí)在是太愚蠢啊!富有的人,勞累身形勤勉操作,積攢了許許多多財(cái)富卻不能全部享用,那樣對(duì)待身體也就太不看重了。高貴的人,夜以繼日地苦苦思索怎樣才會(huì)保全權(quán)位和厚祿與否,那樣對(duì)待身體也就太忽略了。人們生活于世間,憂愁也就跟著一道產(chǎn)生,長(zhǎng)壽的人整日里糊糊涂涂,長(zhǎng)久地處于憂患之中而不死去,多么痛苦啊!那樣對(duì)待身體也就太疏遠(yuǎn)了。剛烈之士為了天下而表現(xiàn)出忘身殉國(guó)的行為,可是卻不足以存活自身。我不知道這樣的行為是真正的好呢,還是實(shí)在不能算是好呢?如果認(rèn)為是好行為,卻不足以存活自身;如果認(rèn)為不是好行為,卻又足以使別人存活下來(lái)。所以說(shuō):“忠誠(chéng)的勸諫不被接納,那就退讓一旁不再去爭(zhēng)諫。”伍子胥忠心勸諫以致身受殘戮,如果他不努力去爭(zhēng)諫,忠臣的美名也就不會(huì)成就。那么果真又有所謂好還是沒(méi)有呢?