中庸何為而作也?子思子憂道學(xué)之失其傳而作也。蓋自上古圣神繼天立極,而道統(tǒng)之傳有自來(lái)矣。其見(jiàn)于經(jīng),則“允執(zhí)厥中”者,堯之所以授舜也;“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中”者,舜之所以授禹也。堯之一言,至矣,盡矣!而舜復(fù)益之以三言者,則所以明夫堯之一言,必如是而后可庶幾也。
蓋嘗論之:心之虛靈知覺(jué),一而已矣,而以為有人心、道心之異者,則以其或生于形氣之私,或原于性命之正,而所以為知覺(jué)者不同,是以或危殆而不安,或微妙而難見(jiàn)耳。然人莫不有是形,故雖上智不能無(wú)人心,亦莫不有是性,故雖下愚不能無(wú)道心。二者雜于方寸之間,而不知所以治之,則危者愈危,微者愈微,而天理之公卒無(wú)以勝夫人欲之私矣。精則察夫二者之間而不雜也,一則守其本心之正而不離也。從事于斯,無(wú)少間斷,必使道心常為一身之主,而人心每聽命焉,則危者安、微者著,而動(dòng)靜云為自無(wú)過(guò)不及之差矣。
夫堯、舜、禹,天下之大圣也。以天下相傳,天下之大事也。以天下之大圣,行天下之大事,而其授受之際,丁寧告戒,不過(guò)如此。則天下之理,豈有以加于此哉?自是以來(lái),圣圣相承:若成湯、文、武之為君,皋陶、伊、傅、周、召之為臣,既皆以此而接夫道統(tǒng)之傳。若吾夫子,則雖不得其位,而所以繼往圣、開來(lái)學(xué),其功反有賢于堯舜者。
然當(dāng)是時(shí),見(jiàn)而知之者,惟顏氏、曾氏之傳得其宗。及曾氏之再傳,而復(fù)得夫子之孫子思,則去圣遠(yuǎn)而異端起矣。子思懼夫愈久而愈失其真也,于是推本堯舜以來(lái)相傳之意,質(zhì)以平日所聞父師之言,更互演繹,作為此書,以詔后之學(xué)者。蓋其憂之也深,故其言之也切;其慮之也遠(yuǎn),故其說(shuō)之也詳。其曰“天命率性”,則道心之謂也;其曰“擇善固執(zhí)”,則精一之謂也;其曰“君子時(shí)中”,則執(zhí)中之謂也。世之相后,千有余年,而其言之不異,如合符節(jié)。歷選前圣之書,所以提挈綱維、開示蘊(yùn)奧,未有若是之明且盡者也。
自是而又再傳以得孟氏,為能推明是書,以承先圣之統(tǒng),及其沒(méi)而遂失其傳焉。則吾道之所寄不越乎言語(yǔ)文字之間,而異端之說(shuō)日新月盛,以至于老佛之徒出,則彌近理而大亂真矣。然而尚幸此書之不泯,故程夫子兄弟出,得有所考,以續(xù)夫千載不傳之緒;得有所據(jù),以斥夫二家似是之非。
蓋子思之功于是為大,而微程夫子,則亦莫能因其語(yǔ)而得其心也。惜乎!其所以為說(shuō)者不傳,而凡石氏之所輯錄,僅出于其門人之所記,是以大義雖明,而微言未析。至其門人所自為說(shuō),則雖頗詳盡而多所發(fā)明,然倍其師說(shuō)而*于老佛者,亦有之矣。
熹自蚤歲即嘗受讀而竊疑之,沉潛反復(fù),蓋亦有年,一旦恍然似有以得其要領(lǐng)者,然后乃敢會(huì)眾說(shuō)而折其中,既為定著章句一篇,以俟后之君子。而一二同志復(fù)取石氏書,刪其繁亂,名以《輯略》,且記所嘗論辯取舍之意,別為《或問(wèn)》,以附其后。然后此書之旨,枝分節(jié)解、脈絡(luò)貫通、詳略相因、巨細(xì)畢舉,而凡諸說(shuō)之同異得失,亦得以曲暢旁通,而各極其趣。雖于道統(tǒng)之傳,不敢妄議,然初學(xué)之士,或有取焉,則亦庶乎行遠(yuǎn)升高之一助云爾。
淳熙己酉春三月戊申,新安朱熹序
【譯文】
《中庸》為什么而作?是子思擔(dān)憂道學(xué)失傳而創(chuàng)作的。大概從上古圣賢之人繼承天命、樹立至極之理開始,道統(tǒng)的傳授就在進(jìn)行著了。在經(jīng)書中可以看到“中庸”之道的精義:“允執(zhí)厥中”是堯傳授給舜的,“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中”是舜傳授給禹的。堯這句話,已經(jīng)將“中庸”的意義概括得很精粹、很全面了。而舜又增加三句,是為了闡明堯的那句話,只有這樣才能稍稍理解義理的精妙之處。
我曾經(jīng)對(duì)此有過(guò)論述:人心是空虛靈動(dòng)能知能覺(jué)的,每個(gè)人心自然只有一個(gè)那么又有人心和道心的不同是為什么呢?那是因?yàn)槿诵纳趥€(gè)體的形和氣,或者源于人的性命中的正理,所以形成不同的知覺(jué),從而或者危險(xiǎn)又不安全,或者微妙又不可見(jiàn)。然而人都是有形體的,所以即使很聰穎,卻不能沒(méi)有人心,也都是有人性的,所以即使再蠢笨也不能沒(méi)有道心。人心和道心二者都混在心靈的方寸之間,如果不知道如何修煉它們,那么危險(xiǎn)的愈加危險(xiǎn),細(xì)微的愈加細(xì)微,而屬于“公”的天理終將無(wú)法戰(zhàn)勝個(gè)人的私欲。所謂“精”,就是審察人心、道心二者之間的區(qū)別,而不相混雜,始終保持本心端正不偏離。長(zhǎng)期堅(jiān)持,沒(méi)有片刻的間斷,必定會(huì)使道心長(zhǎng)久成為人的主宰,而人心每每聽命于此,那么危險(xiǎn)將會(huì)化為安全,細(xì)微將會(huì)轉(zhuǎn)為顯著,人的一舉一動(dòng)將不會(huì)出現(xiàn)“過(guò)”與“不及”的差錯(cuò)了。
堯、舜、禹,是天下的大圣人。他們以天下相禪讓,這是天下大事。以天下大圣人的身份,做天下大事,在權(quán)力交接之際,叮嚀告誡,也不外乎是“允執(zhí)厥中”的原則。那么天下還有超過(guò)“中庸”的道理嗎?從此以后,圣賢與圣賢之間相互傳承,如成湯、文王、武王這些君主,以及皋陶、伊尹、傅說(shuō)、周公、召公這樣的臣子,都能用中庸之道傳承道統(tǒng),又比如我們孔夫子,即使不能身居高位,卻因?yàn)槔^承了以往圣人開創(chuàng)的道統(tǒng),開啟后世學(xué)說(shuō),他的功德甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)堯、舜等人。
可在當(dāng)時(shí),能夠親自聆聽教誨并深深領(lǐng)會(huì)其宗旨的人,只有顏回、曾參。其后由曾參繼續(xù)傳承,又出現(xiàn)了孔子的孫子子思,這時(shí)已經(jīng)與孔圣相去甚遠(yuǎn)并且異端紛起。子思懼怕道義隨著時(shí)間的流逝而流失,于是推崇堯舜以來(lái)代代相傳的深意,并用平時(shí)父親、師傅所講述的言論進(jìn)行驗(yàn)證,相互參照推理,寫成《中庸》一書,用以詔告后世學(xué)者。大概因?yàn)樗膽n慮深沉,所以言辭懇切;他思慮深遠(yuǎn),所以講述詳備。他所說(shuō)的“天命率性”,指的是道心;他所說(shuō)的“擇善固執(zhí)”,指的是精一;他所說(shuō)的“君子時(shí)中”,指的是執(zhí)中。時(shí)代不斷往后推移,已有一千多年,而他的言論卻沒(méi)有發(fā)生改變,如同符節(jié)。遍觀前代圣賢的書籍,能夠做到提綱挈領(lǐng)、開啟并展示深?yuàn)W道理的,沒(méi)有比《中庸》更加明白又詳盡了。
從子思再往下傳,到了孟子,孟子推廣、闡明《中庸》一書,承續(xù)前代圣賢的道統(tǒng),等孟子去世之后,中庸之道便漸漸被淹沒(méi)并失傳了。而我們道學(xué)的理論寄托,不外乎該書的語(yǔ)言文字之間,然而異端邪說(shuō)日益猖熾,以至于老學(xué)和佛學(xué)的教徒無(wú)處不在,他們的言論看似有理,其實(shí)大大地?cái)_亂了中庸的本質(zhì)。然而還算幸運(yùn)的是,《中庸》這本書還沒(méi)有消失,所以程氏兄弟出來(lái),對(duì)其進(jìn)行細(xì)致地考證,從而延續(xù)了千年不傳的脈絡(luò);能夠有所依據(jù),以此駁斥老、佛二家似是而非的謬論。
由此說(shuō)來(lái),子思的功勞應(yīng)該是很大的,但若沒(méi)有程氏兄弟,人們也不能讀了他的文字進(jìn)而把握他的思想??上О?程氏兄弟闡述中庸之道的論說(shuō)沒(méi)有流傳下來(lái),而石氏所輯錄的《中庸集解》,都不過(guò)是他學(xué)生的記錄,所以盡管大義明晰,而微言卻未能條分縷析。至于他門人所自創(chuàng)的學(xué)說(shuō),雖然極其詳盡而且多有新見(jiàn)解,但也有一些違背師說(shuō)而沉浸道家佛學(xué)的論調(diào)在。
我朱熹早年就曾經(jīng)在長(zhǎng)輩的教導(dǎo)下研讀過(guò)這本書,并私下產(chǎn)生疑問(wèn),經(jīng)過(guò)反復(fù)的沉思,也有多年的時(shí)間,有朝一日,恍然大悟,似乎對(duì)其中的宗旨有所體悟,然后才敢融合大家的言論,比較分析,選擇當(dāng)中比較適中的觀點(diǎn),編定成這篇《章句》,等待后世學(xué)者(加以指正)。與幾個(gè)志同道合的朋友對(duì)照石先生的《中庸集解》,刪去其中繁瑣雜亂的內(nèi)容,定名為《中庸輯略》,并且將平時(shí)論辯取舍的言論記錄下來(lái),另編為《中庸或問(wèn)》,附在書后。這樣一來(lái),該書的宗旨,支流分散、節(jié)目分解、脈絡(luò)貫通、詳略相承、大小并包。而且,凡是關(guān)于各家論說(shuō)的異同得失,也都得以改曲為暢、觸類旁通,且能各有旨趣。雖說(shuō)對(duì)道統(tǒng)的傳承不敢妄加議論,然而初學(xué)者或許能有所收獲,這也是為那些行遠(yuǎn)路、登高峰的人提供一些助力而已。
淳熙己酉春三月戊申,新安朱熹序