【鶉之奔奔】-全詩兩章,每章四句,均以“鶉之奔奔”與“鵲之強(qiáng)強(qiáng)”起興,極言禽獸尚有固定的配偶,而詩中男主人公的行為可謂腐朽墮落、禽獸不如,枉為“兄”“君”。全詩兩章只有“兄”“君”兩字不重復(fù),雖然詩人不敢不以之為“兄”、以之為“君”,貌似溫柔敦厚,實(shí)則拈出“兄”“君”兩字,無異于對男主人公進(jìn)行口誅筆伐,暢快直切、鞭辟入里。
【定之方中】-定星十月照空中,楚丘動土筑新宮。度量日影測方向,楚丘造房正開工。栽種榛樹和栗樹,還有梓漆與椅桐。成材伐作琴瑟用。登臨漕邑廢墟上,把那楚丘來眺望。望了楚丘望堂邑,測量山陵與高岡,走下田地看農(nóng)桑。求神占卜顯吉兆,結(jié)果必然很安康。
好雨夜間下已停,吩咐駕車小倌人。 天睛早早把車趕,歇在桑田勸農(nóng)耕。他是正直有為人,內(nèi)心充實(shí)又深沉。良馬三千多如云。
【蝃蝀】-按現(xiàn)代人的眼光來看,這個(gè)不從母命的私奔女子,其實(shí)正是一個(gè)反抗禮教制度、爭取婚姻自由的勇敢女性。封建社會對婚喪喜慶有著極其嚴(yán)格的禮儀規(guī)定,如婚事就得依父母之命、媒妁之言,當(dāng)事人無權(quán)自主擇偶。這首詩便表現(xiàn)了封建禮教的吃人本質(zhì),詩的現(xiàn)實(shí)意義就在于此。
【相鼠】-此篇三章重疊,以鼠起興,反復(fù)類比,意思并列,但各有側(cè)重,第一章“無儀”,指外表;第二章“無止(恥)”,指內(nèi)心;第三章“無禮”,指行為。三章詩重章互足,合起來才是一個(gè)完整的意思,這是《詩經(jīng)》重章的一種類型。此詩盡情怒斥,通篇感情強(qiáng)烈,語言尖刻;每章四句皆押韻,并且二、三句重復(fù),末句又反詰進(jìn)逼,既一氣貫注,又回流激蕩,增強(qiáng)了諷刺的力量與風(fēng)趣。
【干旄】-此詩寫一位尊貴的男子駕車驅(qū)馳在浚邑郊外的大道上,車馬隆隆,旗幟飄揚(yáng)。接下來是對旗幟和車馬的特寫:旄是“素絲紕之”,用素絲織的流蘇鑲在旗幟的邊上,可見其色彩鮮明及飄揚(yáng)姿態(tài);馬是“良馬四之”,四匹高頭大馬駕車而行,十分氣派,意氣風(fēng)發(fā)。
【淇奧】-反覆吟頌了士大夫幾個(gè)方面的優(yōu)秀之處:首先是外貌。其次是才能。實(shí)際上,這是贊美這位君子的行政處事的能力。詩歌從撰寫文章與交際談吐兩方面,表達(dá)了這君子處理內(nèi)政和處理外事的杰出能力,突出了良臣的形象。最后,也是最重要的方面,是歌頌了這位君子的品德高尚。正因?yàn)樗莻€(gè)賢人,從政就是個(gè)良臣,再加上外貌裝飾的莊重華貴,更加使人尊敬了。此詩就是這樣從三個(gè)方面,從外到內(nèi),突出了君子的形象。