宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞[ 唐 ] 李商隱
原文:竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。
秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。
譯文:竹叢里船塢深靜無塵,臨水的亭榭分外幽清。相思之情啊飛向遠方,可卻隔著重重的高城。秋空上陰云連日不散,霜飛的時節(jié)也來遲了。留得滿地枯殘的荷葉,好聽深夜蕭瑟的雨聲。
原文:小宴追涼散,平橋步月回。笙歌歸院落,燈火下樓臺。
殘暑蟬催盡,新秋雁戴來。將何還睡興,臨臥舉殘杯。
譯文:小宴會隨著涼夜的來臨散了,自己從平橋上踏著月色歸去。笙歌停止,院落歸于平靜,樓臺上的燈火也熄滅了。殘留的暑氣已在蟬聲中消失,新的秋天隨著大雁南飛而到來。拿什么東西來催眠?那就是在臨睡時把剩下的酒喝完。
塞下曲四首[ 唐 ] 王昌齡
原文一:蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。
從來幽并客,皆共沙塵老。不學游俠兒,矜夸紫騮好。
譯文:知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞后再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃蘆草。自古來河北山西的豪杰,都與塵土黃沙伴隨到老。莫學那自恃勇武游俠兒,自鳴不凡地把駿馬夸耀。
原文二:飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。
昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
譯文:牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。當年長城曾經一次鏖戰(zhàn),都說戍邊戰(zhàn)士的意氣高。自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。
原文三:奉詔甘泉宮,總征天下兵。朝廷備禮出,郡國豫郊迎。
紛紛幾萬人,去者無全生。臣愿節(jié)宮廄,分以賜邊城。
譯文:一位大將從宮中奉旨出征,全權征調天下的兵馬。朝廷用很重的禮儀拜將出征,沿途州縣皆出城迎送。參戰(zhàn)數(shù)萬將士多而雜亂,經過戰(zhàn)斗后卻無一生還。我希望節(jié)用宮中用以享樂的馬匹,能把它們賜給守邊將士來抵御外敵。
原文四:邊頭何慘慘,已葬霍將軍。部曲皆相吊,燕南代北聞。
功勛多被黜,兵馬亦尋分。更遣黃龍戍,唯當哭塞云。
譯文:邊關是一片悲戚的氣氛,因為剛剛埋葬了因戰(zhàn)殉國的霍將軍。
他的部下都來吊唁他,他的死震動了北方地區(qū)。將軍離世,部下功勛被廢,他們不久也將被分調。將軍的部下仍被派去守邊,而他們悲憤,也只能仰天痛哭。
原文:碧荷生幽泉,朝日艷且鮮。秋花冒綠水,密葉羅青煙。
秀色空絕世,馨香為誰傳。坐看飛霜滿,凋此紅芳年。
結根未得所,愿托華池邊。
譯文:碧綠的荷花生長在幽靜的泉水邊,朝陽把她們映照得鮮艷無比。
清秋季節(jié),一朵朵芙蓉從綠水中裊裊舉起,茂密的圓葉籠罩著縷縷青煙。秀麗的花容,清香的氣息,絕世空前,可是誰來舉薦她們呢?眼看著秋霜漸濃,秋風勁起,難免紅顏凋謝。但愿能在王母的瑤池里生長,時時鮮艷,永不頹色。
勸學詩/偶成[ 宋 ] 朱熹
原文:少年易老學難成,一寸光陰不可輕。
未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。
譯文:青春的日子十分容易逝去,學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。沒等池塘生春草的美夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風里沙沙作響了。
九日藍田崔氏莊[ 唐 ] 杜甫
原文:老去悲秋強自寬,興來今日盡君歡。
羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠。
藍水遠從千澗落,玉山高并兩峰寒。
明年此會知誰???醉把茱萸仔細看。
譯文:今年我已是年華老矣,雖然為了秋天心底有悲傷的心情,但還是勉強自我安慰了一番,高興得是重陽節(jié)里能在崔君家和朋友們暢飲美酒。席間令我羞愧的事情還是發(fā)生了,秋風吹落了我的帽子,露出了我短短的頭發(fā),尷尬之余只得請一旁的人幫我重新戴好它。藍田縣東的藍水流過了千百條山澗從高高的藍山落下,而藍山兩座高高的山峰則依然立在遠處。醉眼看到了象征長壽吉祥的茱萸,在心里問它:明年聚會的朋友會再次相聚么?