論語 泰伯篇 1
子曰:“泰伯,其可謂至德也已矣。三以天下讓,民無得而稱焉。”
【評析】
傳說古公亶父知道三子季歷的兒子姬昌有圣德,想傳位給季歷,泰伯知道后便與二弟仲雍一起避居到吳。古公亶父死,泰伯不回來奔喪,后來又?jǐn)喟l(fā)文身,表示終身不返,把君位讓給了季歷,季歷傳給姬昌,即周文王。武王時,滅了殷商,統(tǒng)一了天下。這一歷史事件在孔子看來,是值得津津樂道的,三讓天下的泰伯是道德最高尚的人。只有天下讓與賢者、圣者,才有可能得到治理,而讓位者則顯示出高尚的品格,老百姓對他們是稱贊無比的。
子曰:“恭而無禮則勞;慎而無禮則葸;勇而無禮則亂;直而無禮則絞。君子篤于親,則民興于仁;故舊不遺,則民不偷。”
【評析】
“恭”、“慎”、“勇”、“直”等德目不是孤立存在的,必須以“禮”作指導(dǎo),只有在“禮”的指導(dǎo)下,這些德目的實(shí)施才能符合中庸的準(zhǔn)則,否則就會出現(xiàn)“勞”、“葸”、“亂”、“絞”,就不可能達(dá)到修身養(yǎng)性的目的。
曾子有疾,召門弟子曰:“啟予足,啟予手?!对姟吩疲?lsquo;戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫,小子!”
【評析】
曾子借用《詩經(jīng)》里的三句,來說明自己一生謹(jǐn)慎小心,避免損傷身體,能夠?qū)Ω改副M孝。據(jù)《孝經(jīng)》記載,孔子曾對曾參說過:“身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也。”就是說,一個孝子,應(yīng)當(dāng)極其愛護(hù)父母給予自己的身體,包括頭發(fā)和皮膚都不能有所損傷,這就是孝的開始。曾子在臨死前要他的學(xué)生們看看自己的手腳,以表白自己的身體完整無損,是一生遵守孝道的??梢姡⒃谌寮业牡赖乱?guī)范當(dāng)中是多么重要。
曾子有疾,孟敬子問之。曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。君子所貴乎道者三:動容貌,斯遠(yuǎn)暴慢矣;正顏色,斯近信矣;出辭氣,斯遠(yuǎn)鄙倍矣?;e豆之事,則有司存。”
【評析】
曾子與孟敬子在政治立場上是對立的。曾子在臨死以前,他還在試圖改變孟敬子的態(tài)度,所以他說:“人之將死,其言也善。”這一方面表白他自己對孟敬子沒有惡意,同時也告訴孟敬子,作為君子應(yīng)當(dāng)重視的三個方面。這些道理現(xiàn)在看起來,還是很有意義的。對于個人的道德修養(yǎng)與和諧的人際關(guān)系有重要的借鑒價值。
曾子曰:“以能問于不能;以多問于寡;有若無,實(shí)若虛,犯而不校。昔者吾友嘗從事于斯矣。”
【評析】
曾子在這里所說的話,完全秉承了孔子的思想學(xué)說。“問于不能”,“問于寡”等都表明在學(xué)習(xí)上的謙遜態(tài)度。沒有知識、沒有才能的人并不是一錢不值的,在他們身上總有值得你學(xué)習(xí)的地方。所以,在學(xué)習(xí)上,即要向有知識、有才能的人學(xué)習(xí),又要向少知識、少才能的人學(xué)習(xí)。其次,曾子還提出“有若無”、“實(shí)若虛”的說法,希望人們始終保持謙虛不自滿的態(tài)度。第三,曾子說“犯而不校”,表現(xiàn)出一種寬闊的胸懷和忍讓精神,這也是值得學(xué)習(xí)的。
曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節(jié)而不可奪也。君子人與?君子人也。”
【評析】
孔子所培養(yǎng)的就是有道德、有知識、有才干的人,他可以受命輔佐幼君,可以執(zhí)掌國家政權(quán),這樣的人在生死關(guān)頭決不動搖,決不屈服,這就是具有君子品格的人。
曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”
【評析】
這番話,表達(dá)了士人主動承擔(dān)社會責(zé)任的那種堅定信心和決絕勇氣。
子曰:“興于《詩》,立于禮,成于樂。”
【評析】
本章里孔子提出了他從事教育的三方面內(nèi)容:詩、禮、樂,而且指出了這三者的不同作用。它要求學(xué)生不僅要講個人的修養(yǎng),而且要有全面、廣泛的知識和技能。
子曰:“民可,使由之。民不可,使知之。”
【評析】
孔子思想上有“愛民”的內(nèi)容,但這有前提。他愛的是“順民”,不是“亂民”。本章里他提出的“民可使由之,不可使知之”的觀點(diǎn),就表明了他的“愚民”思想,當(dāng)然,愚民與愛民并不是互相矛盾的。另有人認(rèn)為,對此句應(yīng)作如下解釋:“民可,使由之;不可,使知之。”即百姓認(rèn)可,就讓他們照著去做;百姓不認(rèn)可,就給他們說明道理。持這種觀點(diǎn)的人認(rèn)為這是孔子倡行樸素民主政治的嘗試。但大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為這樣斷句,不符合古漢語的語法;這樣理解,拔高了孔子的思想水平,使古人現(xiàn)代化了,也與《論語》一書所反映的孔子思想不符。
子曰:“好勇疾貧,亂也。人而不仁,疾之已甚,亂也。”
【評析】
本章與上一章有關(guān)聯(lián)。在孔子看來,老百姓如果不甘心居于自己窮困的地位,他們就會起來造反,這就不利于社會的安定,而對于那些不仁的人逼迫得太厲害,也會惹出禍端。所以,最好的辦法就是“民可使由之,不可使知之”,培養(yǎng)人們的“仁德”。
譯文
孔子說:“泰伯可以說是品德最高尚的人了,多次把王位讓給季歷,老百姓都找不到恰當(dāng)?shù)脑~句來贊美他。”
孔子說:“恭敬卻不知禮,就會徒勞無功;謹(jǐn)慎卻不知禮,便會畏縮拘謹(jǐn);勇猛卻不知禮,容易莽撞闖禍;心直口快卻不知禮,會顯得尖利刻薄。君子能厚待自己的親族,民眾中則會興起仁德的風(fēng)氣;君子不遺棄故交舊朋,那民眾便不會對人冷淡漠然了。”
曾子生病了,把他的學(xué)生召集到身邊來,說道:“看看我的腳!看看我的手有沒有損傷。如何做到?jīng)]有損傷的呢?如詩所言:‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。’從今以后,我才知道自己可以免于禍害刑戮了!弟子們!”
曾子有病,孟敬子去探望他。曾子對他說:“鳥快要死的時候,鳴叫的聲音是悲哀的;人快要死的時候,說出來的話也是善良的。君子所應(yīng)當(dāng)重視的道有三個方面:使自己的容貌莊重嚴(yán)肅,這樣就可以避免別人的粗暴和怠慢;使自己面色端莊嚴(yán)正,這樣就容易使人信服;講究言辭和聲氣,這樣就可以避免粗野和錯誤。至于祭祀和禮節(jié)儀式,自有主管這些事務(wù)的官吏來負(fù)責(zé)。”
曾子說:“有才能卻向沒有才能的人請教,知識淵博的人卻向知識淺薄的人請教;有學(xué)問卻像沒學(xué)問一樣;滿腹知識卻像空虛無所有;即使被冒犯也不去計較。從前我的一位朋友就這樣做過了。”
曾子說:“可以把幼小的君主托付給他,可以把國家的政權(quán)寄放于他,即使在生死存亡關(guān)頭也不會妥協(xié)。這樣的人是君子嗎?是君子啊!”
曾子說:“有抱負(fù)的人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命(或責(zé)任),路途又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠(yuǎn)嗎?”
孔子說:“人的修養(yǎng)從學(xué)習(xí)《詩》開始,把禮作為立身的根基,掌握音樂使所學(xué)得以完成。”
孔子說:“對于老百姓,只能使他們按照我們的意志去做,不能讓他們知道為什么要這樣做。”
孔子說:“喜歡勇敢逞強(qiáng)卻厭惡貧困,是一種禍害。對不仁的人憎惡太過,也是一種禍害。”