第三十一章
[原文]
夫觟沒不祥之器,物或惡之,故有欲者不處。君子居則貴左③,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡铦縛為上,不美也。而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可以得志于天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以哀悲泣®之;戰(zhàn)勝,以喪禮處之。
[譯文]
兵器是不吉祥的東西,有人憎惡它,所以得道的人是不會(huì)依靠它的。君子平時(shí)以左邊為尊貴的一方,帶兵打仗的時(shí)候以右邊為尊貴的一方,兵器是不吉祥的東西,不是君子的東西,用它也是迫不得已而為之。以心存平靜、淡薄為最好(不出于泄私憤,逞貪欲)。戰(zhàn)勝不要因此自美,如果自美,就是喜歡殺人。喜歡殺人的人(將引起天下人的反對(duì)),就不能得志于天下了。吉事以左邊為上,兇事以右邊為上。遵從軍禮而言,偏將軍在左邊,上將軍在右邊,這是用喪禮來對(duì)待的,戰(zhàn)爭(zhēng)中敵友死傷眾多,要懷著悲哀的心情對(duì)待死去的人,戰(zhàn)勝的一方也要用喪禮來面對(duì)勝利。
第三十二章
[原文]
道常無名,樸①,雖小,天下莫能臣②也。侯王若能守之,萬物將自賓③。天地相合以降甘露 ,民莫之令而自均。始制有名。名亦既有,夫亦將知止◎。知止可以不殆®。譬道之在天下,猶小谷之與江海。
[譯文]
是真道本就是沒有名字而質(zhì)樸的:它雖然細(xì)微到肉眼都看不見的地步,可天地萬物都臣服在它之下。王侯若能堅(jiān)守住道,萬物自然便會(huì)歸順。天地之間陰陽(yáng)調(diào)和,才能降下潤(rùn)澤萬物的甘霖,沒有任何民眾對(duì)它發(fā)號(hào)施令,它卻能分道布均勻。既然從起始就有了名字,名字已經(jīng)制定,那么就串,功要明白各自的限度,明白各自的限度之后,不逾越便可以高枕無憂了。比如道在天地間,猶如江海與河流,河流終名于要匯入江海。
第三十三章
[原文]
知人者智,自知者明;勝人者有力,自勝者強(qiáng);知足者富,強(qiáng)"行者有志;不失其所者久,死而不亡 者壽。
[譯文]
能明白理解他人之人是有智慧的人,能審查自己的人快才是精明通透的人。戰(zhàn)勝別人是因?yàn)榱α繌?qiáng)于別人,戰(zhàn)勝自己的人才可謂之強(qiáng)者。善于知足的人是富有的人,能夠持之以恒的人是有志氣的人,能夠自查不丟棄道的規(guī)律的人才能得以長(zhǎng)久,身體死去但是他的精神得以升華永存,這才是真正的長(zhǎng)壽之人。
第三十四章
[原文]
道泛①兮,其可左右。萬物恃®之而生而不辭,功成不名有,衣養(yǎng)萬物而不為主。常無欲,可名于小。萬物歸@焉而不為主,可名于大。是以圣人能成大也,以其不為大,故能成大。
[譯文]
大道廣無邊界,它能左右宇宙的運(yùn)行。萬物依靠它生存,而它也不推辭,它生長(zhǎng)萬物的功勞已成,而不強(qiáng)占據(jù)為己有,它包容養(yǎng)育萬物而不自以為主宰。永遠(yuǎn)沒有所求,可以稱它為小。萬物依附于它而存在,而它不以為主宰,可以稱它為大。正是因?yàn)樗肋h(yuǎn)不自詡偉大,所以才能成就它的偉大。
第三十五章
[原文]
執(zhí)大象,天下往。往而不害,安平太樂與餌®,過客止。道之出口,淡乎其無味。視之不足見,聽之不足聞,用之不可既。
[譯文]
生存不掌握大象之人,才有人愿意追隨他,追隨他而不去互相傷害,天下才能得以安寧。悅耳的音樂和美味的食物,能讓路過的客人停下腳步,而談?wù)摰朗且患降ξ兜氖虑?。看它看不見,聽它聽不懂,然而用到它的地方是無窮無盡的。