《中庸》第十四章
君子素其位而行,不愿乎其外。
君子安于現(xiàn)在所處的地位去做應(yīng)做的事,不對地位以外的名利存非分之想。
素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無入而不自得焉。
處于富貴的地位,就做富貴人應(yīng)做的事;處于貧賤的狀況,就做貧賤人應(yīng)做的事;到了夷狄這些族的地方,要學(xué)會用他們的思維方式去思考;處于患難之中,就做在患難之中應(yīng)做的事。君子無論處于什么情況下都是安然自得的。
在上位,不陵下;在下位,不援上;正己而不求于人則無怨。上不怨天,下不尤人。
處于上位,不欺侮在下位的人;處于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求別人,這樣就不會有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。
故君子居易以俟命,小人行險以徼幸。
所以,君子安居現(xiàn)狀來等待天命,小人卻鋌而走險妄圖獲得非分的東西。
子曰:“射有似乎君子。失諸正鵠,反求諸其身。”
孔子說:“君子為人處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術(shù)不行。”
《中庸》第十五章
君子之道,辟如行遠(yuǎn)必自邇,辟如登高必自卑。
君子施行中庸之道,就像走遠(yuǎn)路一樣,必定要從近處開始;就像登高山一樣,必定要從低處起步。
詩曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑。”
《詩經(jīng)》說:“妻子兒女感情和睦,協(xié)調(diào)有如琴瑟。兄弟關(guān)系融洽,和順又快樂。使你的家庭美滿,使你的妻兒幸福。”
子曰:“父母其順矣乎。”
孔子贊嘆說:“這樣,父母也就稱心如意了啊!”