《中庸》第六章
子曰:“舜其大知也與!舜好問(wèn)而好察邇言。隱惡而揚(yáng)善。執(zhí)其兩端,用其中于民。其斯以為舜乎!”
孔子說(shuō):“舜是真正具有大智慧的人啊!他喜歡向別人請(qǐng)教問(wèn)題,又善于體察話語(yǔ)里的含義,將不對(duì)或不足的地方隱去,發(fā)揚(yáng)其正確的一面。過(guò)與不及兩端的意見(jiàn)他都掌握,再采納適中的用于老百姓。這就是舜之所以為舜的地方吧!”
《中庸》第七章
子曰:“人皆曰‘予知’,驅(qū)而納諸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰‘予知’,擇乎中庸,而不能期月守也。”
孔子說(shuō):“人人都說(shuō)‘我知道了’,可是被驅(qū)趕到羅網(wǎng)陷阱中去卻不知躲避。人人都說(shuō)‘我知道了’,可是選擇了中庸之道卻連一個(gè)月時(shí)間也不能堅(jiān)持。”
《中庸》第八章
子曰:“回之為人也:擇乎中庸,得一善,則拳拳服膺而弗失之矣。”
孔子說(shuō):“顏回就是這樣一個(gè)人,他選擇了中庸之道,得到了它的好處,就牢牢地把它放在心上,再也不讓它失去。”
《中庸》第九章
子曰:“天下國(guó)家,可均也;爵祿,可辭也;白刃,可蹈也;中庸不可能也。”
孔子說(shuō):“天下國(guó)家是可以平定治理好的,官爵俸祿是可以放棄的,雪白的刀刃可以踩過(guò)去,中庸之道卻不是能夠輕易做到的。”
《中庸》第十章
子路問(wèn)強(qiáng)。
子路問(wèn)什么是強(qiáng)。
子曰:“南方之強(qiáng)與,北方之強(qiáng)與,抑而強(qiáng)與?
孔子說(shuō):“是南方的強(qiáng)?北方的強(qiáng)?還是你自己所認(rèn)為的強(qiáng)呢?”
寬柔以教,不報(bào)無(wú)道,南方之強(qiáng)也。君子居之。
“用寬容柔和的精神去教育人,人家對(duì)我蠻橫無(wú)禮也不報(bào)復(fù),這是南方的強(qiáng),品德高尚的人就具備有這種強(qiáng)。”
衽金革,死而不厭,北方之強(qiáng)也。而強(qiáng)者居之。
“用兵器甲盾當(dāng)枕席,死了也不后悔,這是北方的強(qiáng),勇武好斗的人就具有這種強(qiáng)。”
故君子和而不流;強(qiáng)哉矯。中立而不倚;強(qiáng)哉矯。國(guó)有道,不變?nèi)桑粡?qiáng)哉矯。國(guó)無(wú)道,至死不變;強(qiáng)哉矯。”
“所以,品德高尚的人和順而不隨波逐流,這才是真強(qiáng)啊!保持自己中和之道而不隨意偏向任何一方,這才是真強(qiáng)啊!國(guó)家政治清平時(shí)不改變志向,這才是真強(qiáng)啊!國(guó)家政治黑暗時(shí)堅(jiān)持操守,寧死不變,這才是真強(qiáng)啊!”