堯曰:“咨!爾舜,天之歷數(shù)在爾躬,允執(zhí)其中。四海困窮,天祿永終。”舜亦以命禹。曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦,帝臣不蔽,簡(jiǎn)在帝心。朕躬有罪,無(wú)以萬(wàn)方;萬(wàn)方有罪,罪在朕躬。”周有大賚,善人是富。“雖有周親,不如仁人。百姓有過(guò),在予一人。”謹(jǐn)權(quán)量,審法度,修廢官,四方之政行焉。興滅國(guó),繼絕世,舉逸民,天下之民歸心焉。所重:民、食、喪、祭。寬則得眾,信則民任焉,敏則有功,公則說(shuō)。
堯說(shuō):“嘖嘖!你這位舜!上天的大命已經(jīng)落在你的身上了。真誠(chéng)地執(zhí)守中正之道吧!假如天下百姓都困苦貧窮,上天賜給你的祿位也就會(huì)永遠(yuǎn)終止。”舜也這樣告誡過(guò)禹。商湯說(shuō):“我履謹(jǐn)用黑色的公牛來(lái)祭祀,向偉大的天帝禱告:有罪的人我不敢擅自赦免,您的臣仆的善惡我也不隱瞞掩蓋,都由天帝的心來(lái)分辨、選擇。假如我有罪過(guò),做錯(cuò)了事,世上各處的罪過(guò),責(zé)任在我帝王身上。”周朝大封諸侯,使善人都富貴起來(lái)。周武王說(shuō):“我雖然有至親,不如有仁德之人。百姓有過(guò)錯(cuò),都在我一人身上。”認(rèn)真檢查度量衡器,周密地制定法度,修復(fù)已廢棄的機(jī)關(guān)工作,全國(guó)的政令就會(huì)通行了。復(fù)興滅亡了的國(guó)家,承續(xù)已斷絕的宗族,提拔被遺落的人才,天下的百姓就會(huì)誠(chéng)心歸服了。 所重視的是:民眾,糧食,喪禮,祭祀。 寬厚就會(huì)得到眾人的擁護(hù),誠(chéng)懇守信就會(huì)得到民眾的信任,勤敏就能取得功績(jī),公正則大家心悅誠(chéng)服。
子張問(wèn)于孔子曰:“何如斯可以從政矣?”子曰:“尊五美,屏四惡,斯可以從政矣。”子張?jiān)唬?ldquo;何謂五美?”子曰:“君子惠而不費(fèi),勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。”子張?jiān)唬?ldquo;何謂惠而不費(fèi)?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不費(fèi)乎?擇可勞而勞之,又誰(shuí)怨?欲仁而得仁,又焉貪?君子無(wú)眾寡,無(wú)小大,無(wú)敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子張?jiān)唬?ldquo;何謂四惡?”子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝謂之有司。”
子張問(wèn)孔子說(shuō):“怎樣才可以治理政事呢?”孔子說(shuō):“要尊崇五種美德,摒除四種惡政,這樣就可以治理政事了。”子張問(wèn):“五種美德是什么?”孔子說(shuō):“君子要給百姓以恩惠而自已卻無(wú)所耗費(fèi);使百姓勞作而不使他們?cè)购?要追求仁德而不貪圖財(cái)利;莊重而不傲慢;威嚴(yán)而不兇猛。”子張說(shuō):“怎樣是使百姓恩惠而自己卻無(wú)所耗費(fèi)呢?”孔子說(shuō):“讓百姓們?nèi)プ鰧?duì)他們有利的事,這不就是對(duì)百姓有利而不耗費(fèi)自己嘛!選擇可以讓百姓勞作的時(shí)間和事情讓百姓去做。誰(shuí)又會(huì)有怨言呢?自己要追求仁德便得到了仁,還貪求什么呢?君子對(duì)人,無(wú)論人多人少,勢(shì)力是大是小,都會(huì)不怠慢他們,這不就是泰然自處而不驕傲嗎?君子衣冠整齊,目不斜視,使人見(jiàn)了就讓人生敬畏之心,這不也是威嚴(yán)而不兇猛嗎?”子張問(wèn):“什么叫四種惡政呢?”孔子說(shuō):“不進(jìn)行教化就殺戮叫作虐,不加申誡便強(qiáng)求別人做出成績(jī)叫作暴,起先懈怠而又突然限期完成叫作賊,好比給人財(cái)物,出手吝嗇叫作小家子氣的官吏。”
孔子曰:“不知命,無(wú)以為君子也;不知禮,無(wú)以立也;不知言,無(wú)以知人也。”
孔子說(shuō):“不懂得天命,就不能做君子;不知道禮儀,就不能立身處世;不善于分辨別人的話語(yǔ),就不能真正了解他。”