原文:十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長(zhǎng),垂垂山果掛青黃。
濃霧知秋晨氣潤(rùn),薄云遮日午陰涼,不須飛蓋護(hù)戎裝。
譯文:金燦燦的十里平疇,飄來?yè)浔堑牡鞠悖t艷艷的木槿花開在農(nóng)舍的竹籬旁,迎風(fēng)搖曳的毛竹又青又長(zhǎng),青黃相間的累累山果,笑盈盈地掛在枝頭上。秋天的早晨霧氣漸濃,濕潤(rùn)的空氣令人清爽。正午的薄云又遮住了太陽,更不用隨從張蓋護(hù)住我的戎裝。
原文:金風(fēng)蕩初節(jié),玉露凋晚林。此夕窮涂士,郁陶傷寸心。
野平葭葦合,村荒藜lí藿深。眺聽良多感,徙倚獨(dú)沾襟。
沾襟何所為,悵然懷古意。秦俗猶未平,漢道將何冀。
樊噲市井徒,蕭何刀筆吏。一朝時(shí)運(yùn)會(huì),千古傳名謚。
寄言世上雄,虛生真可愧。
譯文:金風(fēng)吹蕩初秋時(shí)節(jié),玉露凋傷歲暮之林。今天晚上窮途之士,憂思郁結(jié)傷透寸心。原野平蕪葭葦圍合,村落破敗藿藜縱深。眺聽亂象良多感慨,徘徊感傷淚下沾襟。淚滿衣襟意欲何為,惆帳都因懷古之意。秦俗亂世尚未蕩平,漢道清朝尚難希冀。樊噲是個(gè)市井之徒,蕭何不過是刀筆吏。一旦與時(shí)運(yùn)相遇合,定會(huì)萬古留名傳謚。勸誡各路豪杰英雄,虛度此生實(shí)在有愧。
原文:馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長(zhǎng)。
萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽。
棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。
何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉(xiāng)。
譯文:馬兒穿行在山路上菊花已微黃,任由馬匹自由地行走興致悠長(zhǎng)。
千萬的山谷回蕩著聲響靜聽夜,看數(shù)座山峰在夕陽下默默無語。棠梨的落葉紅得好似胭脂一般,香氣撲鼻的蕎麥花啊潔白如雪。是什么讓我在吟時(shí)忽覺惆悵,原來鄉(xiāng)村小橋像極了我的家鄉(xiāng)!
原文:十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。
繁霜盡是心頭血,灑向千峰秋葉丹。
譯文:在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在這里,遙望著京城宮闕。我的心血如同千山萬嶺上的濃霜,灑向群峰,染紅所有秋葉。
登梅岡望金陵贈(zèng)族侄高座寺僧中孚[ 唐 ] 李白
原文:鐘山抱金陵,霸氣昔騰發(fā)。天開帝王居,海色照宮闕。
群峰如逐鹿,奔走相馳突。江水九道來,云端遙明沒。
時(shí)遷大運(yùn)去,龍虎勢(shì)休歇。我來屬天清,登覽窮楚越。
吾宗挺禪伯,特秀鸞鳳骨。眾星羅青天,明者獨(dú)有月。
冥居順生理,草木不剪伐。煙窗引薔薇,石壁老野蕨。
吳風(fēng)謝安屐,白足傲履襪。幾宿一下山,蕭然忘干謁。
談經(jīng)演金偈,降鶴舞海雪。時(shí)聞天香來,了與世事絕。
佳游不可得,春風(fēng)惜遠(yuǎn)別。賦詩(shī)留巖屏,千載庶不滅。
譯文:鐘山懷抱金陵城,往昔曾經(jīng)霸王氣十足。天上的帝王居所,海色常常映照宮闕。周圍的山峰如被圍捕的群鹿,奔跑馳突。城邊的江水分九道而來,又仿佛遠(yuǎn)上云端離去。時(shí)世在變遷,皇運(yùn)有衰減,虎踞龍盤之勢(shì)漸漸頹萎。我趁秋氣高爽時(shí)登高望遠(yuǎn),把古楚越大地包攬胸前。你是我們李家宗室的佼佼者,仙風(fēng)道骨如仙鶴神鸞。青天布滿群星,悟道之人才能心有明月。依照無為之道,起居與萬物不損壞。窗開云出入,薔薇香自來,石上野蕨任死生。你有謝安的風(fēng)范,你有白足和尚曇始的氣質(zhì)。我在這里住了幾夜,全然把干謁之事忘到九霄云外。與你一起談佛經(jīng),聽你演講佛學(xué)精華,就感覺白鶴在雪海飛翔,一派空靈。時(shí)時(shí)可以感覺到天香滿鼻,全心寂靜,與萬事隔緣。如此佳景不可多得,轉(zhuǎn)眼就要分別,春風(fēng)都傷心流淚。我來題它一首 ,把它刻在摩崖上,相信千年也不會(huì)磨滅。
秋興一首[ 唐 ] 杜甫
原文:玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
譯文:楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉?;ㄩ_花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣??磥碛忠荒赀^去了,我對(duì)故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。